The volume aims to be a reference work for all researchers interested in the study of fictional dialogue and its translation in suspense novels and films as well as in related genres. The volume also aims to determine the interplay between the creation of suspense and fictional dialogue. The particular interest in dialogue comes from the host of roles it plays in fiction. It helps create suspense and arouses a whole range of feelings in the reader or the audience related to the development of the plot. Fictional dialogue is the discursive method of evoking orality, conferring authenticity and credibility on a plot and giving fictional characters a voice. As a narrative strategy, dialogue is an important resource that enables the writer to shape the character’s subjectivity. In thrillers the characters’ voice is part of the process of creating suspense, an element of uncertainty, anxiety and excitement, which is not exclusive to this genre. To clearly differentiate suspense from the tension created by other types of fiction, this volume aims to study the relationship between the characters’ voices and the building of suspense and to describe the translation difficulties arising from this particular interdependence.
This Handbook offers a comprehensive and engaging overview of contemporary issues in Literary Translation research through in-depth investigations of actual case studies of particular works, authors or translators. Leading researchers from across the globe discuss best practice, problems, and possibilities in the translation of poetry, novels, memoir and theatre. Divided into three sections, these illuminating analyses also address broad themes including translation style, the author-translator-reader relationship, and relationships between national identity and literary translation. The case studies are drawn from languages and language varieties, such as Catalan, Chinese, Dutch, English, French, German, Hebrew, Italian, Japanese, Nigerian English, Russian, Spanish, Scottish English and Turkish. The editors provide thorough introductory and concluding chapters, which highlight the value of case study research, and explore in detail the importance of the theory-practice link. Covering a wide range of topics, perspectives, methods, languages and geographies, this handbook will provide a valuable resource for researchers not only in Translation Studies, but also in the related fields of Linguistics, Languages and Cultural Studies, Stylistics, Comparative Literature or Literary Studies.
The Routledge Handbook of Literary Translation provides an accessible, diverse and extensive overview of literary translation today. This next-generation volume brings together principles, case studies, precepts, histories and process knowledge from practitioners in sixteen different countries. Divided into four parts, the book covers many of literary translation’s most pressing concerns today, from teaching, to theorising, to translation techniques, to new tools and resources. Featuring genre studies, in which graphic novels, crime fiction, and ethnopoetry have pride of place alongside classics and sacred texts, The Routledge Handbook of Literary Translation represents a vital resource for students and researchers of both translation studies and comparative literature.
This book presents the state-of-art research in ETS by illustrating useful corpus methodologies in the study of important translational genres such as political texts, literature and media translations. Empirical Translation Studies (ETS) represents one of the most exciting fields of research. It gives emphasis and priority to the exploration and identification of new textual and linguistic patterns in large amounts of translation data gathered in the form of translation data bases. A distinct feature of current ETS is the testing and development of useful quantitative methods in the study of translational corpora. In this book, Hannu Kemppanen explores the distribution of ideologically loaded keywords in early Finnish translation of Russian political genres which yielded insights into the complex political relation between Finland and Russia in the post-Soviet era. Adriana Pagano uses multivariate analysis in the study of a large-scale corpus of Brazilian fiction translations produced between 1930s-1950s which is known as the golden age of Latin American translation. The statistical analysis detected a number of translation strategies in Brazilian Portuguese fictional translations which point to deliberate efforts made by translators to re-frame original English texts within the Brazilian social and political context in the first three decades under investigation. Meng Ji uses exploratory statistical techniques in the study of recent Chinese media translation by focusing three important media genres, i.e. reportage, editorial and review. The statistical analysis effectively detected important variations among three news genres which are analysed in light of the social and communicative functions of these news genres in informing and mobilising the audience in specific periods of time in Mainland China.
Author: Shuichi Yoshida
Publisher: Vintage Crime/Black Lizard
"January 6, 2002. The body of a female insurance saleswoman is found in the southernmost region of Japan, at a spot rumored to be a home to ghosts. Shortly thereafter Yuichi, a young construction worker, is arrested by the Nagasaki police on suspicion of murder ..."--Publisher description.
River of Shadows
Author: Valerio Varesi
Publisher: MacLehose Press
Rain falls relentlessly on the Po valley in northern Italy, and the river is swollen to its limits. A huge barge leaves its moorings, steering an erratic course downstream and away into the foggy night. When finally it runs aground hours later, the bargeman is nowhere to be found. That same evening, Commissario Soneri is summoned to investigate the apparent suicide of a man in nearby Parma. He and the bargeman were brothers, and when the detective discovers that they served together in the fascist militia fifty years earlier, the incidents seem likely to be linked. Resentments dating from the savage civil strife between Fascists and Partisans in the closing years of the war still weigh heavily, and as the flood waters begin to ebb, the river yields up its secrets: tales of past brutality, bitter rivalry and revenge. Valerio Varesi is a penetrating analyst of his country's dark and undigested history.
Author: Hideo Yokoyama
Publisher: Farrar, Straus and Giroux
International Bestseller Winner of the Best Japanese Crime Fiction of the Year Award “Already a bestseller in Japan and the U.K., this cinematic crime novel suffused with fascinating cultural details follows a police department reinvestigating a chilling kidnapping that stumped them 14 years earlier.” —Entertainment Weekly, The Must List THE NIGHTMARE NO PARENT COULD ENDURE. THE CASE NO DETECTIVE COULD SOLVE. THE TWIST NO READER COULD PREDICT. For five days, the parents of a seven-year-old Japanese schoolgirl sat and listened to the demands of their daughter’s kidnapper. They would never learn his identity. And they would never see their daughter alive again. Fourteen years later, the mystery remains unsolved. The police department’s press officer—Yoshinobu Mikami, a former detective who was involved in the original case and who is now himself the father of a missing daughter—is forced to revisit the botched investigation. The stigma of the case known as “Six Four” has never faded; the police’s failure remains a profound source of shame and an unending collective responsibility. Mikami does not aspire to solve the crime. He has worked in the department for his entire career, and while he has his own ambitions and loyalties, he is hoping simply to reach out to the victim’s family and to help finally put the notorious case to rest. But when he spots an anomaly in the files, he uncovers secrets he never could have imagined. He would never have even looked if he’d known what he would find. An award-winning phenomenon in its native Japan—more than a million copies sold, and the winner of the Best Japanese Crime Fiction of the Year award—and already a critically celebrated top-ten bestseller in the U.K., Hideo Yokoyama’s Six Four is an unforgettable novel by a literary master at the top of his form. It is a dark and riveting plunge into a crime, an investigation, and a culture like no other.
Author: Arnaldur Indridason
Publisher: Minotaur Books
Prepare for blockbuster action in the vein of Clive Cussler and Alistair Maclean A mesmerizing international thriller that sweeps from modern Iceland to Nazi Germany. In 1945, a German bomber crash-lands in Iceland durign a blizzard. Puzzlingly, there are both German and American officers on board. One of the senior German officers claims that their best chance of survival is to try to walk to the nearest farm. He sets off, a briefcase handcuffed to his wrist, only to disappear into the white vastness. Flash forward to the present. The U.S. Army is clandestinely trying to remove the wreck of an airplane from an Icelandic glacier. A young Icelander, Elias, inadvertently stumbles upon the excavation and then promptly disappears. Before he vanishes, though, he manages to contact his sister, Kristin. She embarks on a thrilling and perilous adventure, determined to discover the truth of her brother's fate. Kristin must solve the riddle of Operation Napoleon, even if it means losing her own life. Arnaldur Indridason has proven himself to be a master of the mystery genre with his critically acclaimed Inspector Erlunder series, which has sold more than 6 million copies. Now, world-class writing and nonstop action meet in this spellbinding page-turner, which catapults Arnaldur Indridason to the top ranks of international thriller writers.
Author: Catherine Coulter
#1 New York Times bestselling author Catherine Coulter's first contemporary suspense novel. First published in 1988, False Pretenses is the explosive story of how one woman survives the destruction of her perfect life—and the intentions of three mysterious men... A famous concert pianist married to a wealthy international business tycoon, Elizabeth Carleton is the envy of all until the night her husban is stabbed in the chest with an ice pick and everything falls apart. Accused of murder, Elizabeth has little hope of being exonerated until a surprise witness appears to give her an airtight alibi. The jury finds her not guilty. The only thing is: She’s never met the man who testified on her behalf. Free and completely bewildered, Elizabeth must now cope with the financial empire her husband left behind and his family, who want to destroy her. Then three men suddenly appear in her life. Can she trust any of them? Or is one of them a murderer? From the Paperback edition.
An event to be celebrated, a "rare Dostoesvsky translation" (William Mills Todd III, Harvard University) that fully captures the literary achievements of the original. So essential is Crime and Punishment (1866) to global literature and even to our understanding of roiling Russia today that Edward Snowden, while confined to the Moscow airport, was given only three books to help him absorb the culture, one being Fyodor Dostoevsky's classic in which Raskolnikov, an impoverished student, sees himself as extraordinary and therefore free to commit crimes--even murder--in a work that best embodies the existential dilemmas of man's instinctual will to power. Yet English translators have long struggled with excessive literalism, and no translation exists that is truly felicitous to the literary nuances of the original prose. Now, acclaimed translator Michael R. Katz addresses these challenges with new insights into the linguistic richness, the subtle tones, and the cunning humor. With its searing and unique portrayal of the labyrinthine universe of nineteenth-century St. Petersburg, this sparkling rendering of Dostoevsky's masterpiece will be read for decades to come.
As featured on PBS's The Great American Read An event to be celebrated, a “rare Dostoesvsky translation” (William Mills Todd III, Harvard University) that fully captures the literary achievements of the original. Published to great acclaim and fierce controversy in 1866, Fyodor Dostoevsky’s Crime and Punishment has left an indelible mark on global literature and our modern world, and is still known worldwide as the quintessential Russian novel. Readers of all backgrounds have debated its historical, cultural, and spiritual dimensions, probing the moral and ethical dilemmas that Dostoevsky so brilliantly stages throughout his narrative. Yet, at its heart, this masterpiece of literary realism is ultimately an immersive tale of passion and redemption—indeed, "the best of all murder stories" (Harold Bloom), "most perfect in pacing and structure. There is no more gripping novel in the world" (Michael Dirda). Now, acclaimed translator Michael R. Katz breathes fresh life into this ageless classic in a sparkling new translation, with novel insights into the linguistic richness, subtle tones, and cunning humor of Dostoevsky’s magnum opus. Embracing the complex linguistic blend inherent in modern literary Russian that has provided an exceptionally fertile source of images and diction for Russian writers since the time of Pushkin, Katz recaptures the richness of tone and register of the novel’s most poignant and significant passages. Sensitive to this linguistic mosaic, Katz ably recreates the feeling of the original Russian for the English reader, allowing the text to evoke the same stirring emotional responses as the author intended. With its searing and unique portrayal of the labyrinthine universe of nineteenth-century Russia, this masterful rendering of Crime and Punishment will be the translation of choice for years to come.
Author: Zhou Haohui
Publisher: Head of Zeus Ltd
For nearly two decades, an unsolved murder case has haunted Sergeant Zheng Haoming of the Chengdu Police Department. Eighteen years ago, two victims were murdered after being served with 'death notices'. In refined calligraphy their perceived crimes were itemised and they were sentenced to death. The date of execution was declared, as was the name of their executioner: Eumenides. Now, a user on an internet forum has asked the public to submit names for judgement – judgement for those the law cannot touch. Those found guilty will be punished and there is only one sentence: death. The user's handle? Eumenides. Does Zheng have a lead? Has a long-dormant serial killer resurfaced? Perhaps modern police techniques – criminal profiling, online surveillance and SWAT quick response teams – can catch a killer who previously evaded justice? Or perhaps the killer is more than a match for whatever the Chengdu Police Department can muster? The first in a trilogy and a bestseller in China, Death Notice is a hi-octane, hi-concept, cat-and-mouse thriller that adds an exhilarating new gear to the police procedural.
A Rage in Harlem
Author: Chester Himes
Publisher: Vintage Crime/Black Lizard
A Rage in Harlem is a ripping introduction to Coffin Ed Johnson and Grave Digger Jones, patrolling New York City’s roughest streets in Chester Himes’s groundbreaking Harlem Detectives series. For love of fine, wily Imabelle, hapless Jackson surrenders his life savings to a con man who knows the secret of turning ten-dollar bills into hundreds—and then he steals from his boss, only to lose the stolen money at a craps table. Luckily for him, he can turn to his savvy twin brother, Goldy, who earns a living—disguised as a Sister of Mercy—by selling tickets to Heaven in Harlem. With Goldy on his side, Jackson is ready for payback.
Author: Arne Dahl
Publisher: Vintage Crime/Black Lizard
In Arne Dahl’s riveting follow-up to Misterioso, the Intercrime team is assigned the task of tracking down an American serial killer on the loose in Sweden—quietly, and as quickly as possible. When a Swedish literary critic is found tortured to death in a janitor’s closet at Newark International Airport, the police realize that the murderer made off with the victim’s ticket and boarded a flight to Stockholm. Swedish authorities are placed on high alert, but the killer manages to slip through the customs dragnet and vanishes into the night. With no clear motive in sight, Detectives Paul Hjelm and Kerstin Holm of Intercrime’s A-Unit take over the investigation. They learn that the method of torture used was not only a highly specialized means of extracting information secretly developed during the Vietnam War—allowing the victim to whisper, but not to scream—but also that it was the modus operandi of an allegedly deceased homicidal maniac known only as the Kentucky Killer. As additional victims are discovered on the outskirts of Stockholm and the terror grows, the team finds itself coming up empty-handed. Hjelm and Holm fly to New York, hoping to discover both the killer’s identity and the source of his interest in Sweden. What they quickly learn, searching through the past, is that bad blood always comes back around.
The Sweetness of Life
Author: Paulus Hochgatterer
Publisher: MacLehose Press
It's the Christmas holiday, the presents have been opened, and a six-year-old girl is drinking cocoa and playing with her grandfather. The doorbell rings, and the old man gets up. The next time the girl sees her grandfather, he is lying by the barn, his skull broken; his face a red pulp against the white snow. From that time on, she does not speak a single word. Along with Detective Superintendent Ludwig Kovacs, Raffael Horn, the psychiatrist engaged to treat the silent child, reluctantly becomes involved in solving the murder. Their parallel researches sweep through the town: a young mother who believes her new-born child is the devil; a Benedictine monk who uses his iPod to drown the voices in his head; a high-spending teenager who tortures cats. With his background as a child psychiatrist, Hochgatterer draws back the veil of normality and presents a disconcerting portrait of a winter-held town filled with unsavory inhabitants.